Sinh ra và lớn lên ở Đà Nẵng, từ nhỏ Helen đã quen với vị bún bò. Thế nhưng ở Đà Nẵng, Helen hiếm khi thấy tiệm nào treo biển “bún bò Huế” mà chỉ đơn giản là “bún bò”.

Bún bò Đà Nẵng đặc trưng với sợi bún nhỏ, ăn cùng thịt bò tái thái mỏng, huyết, giò heo hoặc chả các loại bao gồm chả cây, chả khoanh hoặc giò sống quết viên nhỏ. Tô bún bò Đà Nẵng cũng không thể thiếu một vài miếng hành tím, ớt chua kích thích vị giác, kèm theo một chút rau hành thái nhỏ điểm xuyết.

Cách đây vài hôm, khi Helen chia sẻ với cả nhà về rau các loại ăn chung với từng món ăn, có độc giả bình luận: bún bò phải ăn kèm với rau răm, khiến Helen mất vài … giây để ngẫm lại bún bò Đà Nẵng thường ăn với rau gì. Ở những quán bún bò Helen hay ghé qua, phổ biến nhất vẫn là hành lá, hành tây, húng quế và ngò rí.

Mãi đến mấy năm sống ở bên ngoài lãnh thổ Việt Nam, Helen mới biết đến vị “bún bò Huế”. Trong những quán ăn Việt ở Đức, thường thấy nhất vẫn là phở bò gà các loại, kế đến là bún bò Huế. Tô bún bò Huế thường được dọn ra kèm 1 phần be bé gồm giá đỗ, rau muống sợi, bắp chuối, vài lá húng quế hay ngò gai đã trụng nhanh qua nước nóng. Khác với bún bò Đà Nẵng, món bún bò Huế có sợi bún to, hương vị đặc trưng bởi lớp sa tế đậm đà, nồng nàn.

Lúc Helen trở về Việt Nam và bắt đầu hành trình tìm hiểu kỹ hơn ẩm thực các vùng miền thì khi thưởng thức tô bún bò Huế đúng điệu xứ Huế, Helen lại…chưng hửng. Mặc dù tô bún bò Huế của xứ Huế vẫn ngon lành và hấp dẫn nhưng đây hoàn toàn không phải là phiên bản bún bò Huế mà Helen đã có ấn tượng sâu sắc trong nhiều năm ở nước ngoài. Bún bò Huế xứ Huế lại gần với phiên bản bún bò Đà Nẵng hơn với cọng bún nhỏ và nói không với rau sống. Nước dùng của bún bò Huế xứ Huế lại trong và thanh hơn nhiều, phần sa tế được để ra riêng cho thực khách tự phục vụ theo ý thích chứ không cho vào nồi trực tiếp như bún bò Huế Helen đã có dịp thưởng thức. Ngoài ra, đây mới là phiên bản bún bò có sự xuất hiện của rau răm! Thật kỳ lạ phải không cả nhà?

Rời Huế để đi vào Sài Gòn, Helen mới có dịp hội ngộ món bún bò Huế những năm xa xứ của mình. Món bún bò Huế xuất hiện trên khắp các quán Việt ở nước Đức, hoá ra là bún bò Huế phiên bản Sài Gòn. Đến đây, Helen bỗng dưng mới hiểu lý do tại sao, có lần Helen dẫn một đôi vợ chồng người Đức đi Đà Nẵng thưởng thức mỳ Quảng thì 2 người bạn của Helen nhất quyết cho rằng đây hoàn toàn không phải là món mỳ Quảng mà họ biết! Theo họ, mỳ Quảng phải có sợi mỳ vàng ươm, nước dùng sóng sánh chứ không phải trắng một cách ngỡ ngàng, còn nước dùng ít vô cùng như món mỳ Quảng mà Helen dẫn 2 bạn đi ăn.

Sau cùng, Helen nghĩ rằng, có lẽ sẽ không bao giờ có cái gọi là bún bò Huế chuẩn vị Huế, mà đơn thuần chỉ là ngon hay dở, hợp khẩu vị mình hay không: Helen thích bún bò Đà Nẵng, đã phải lòng bún bò Huế kiểu Sài Gòn và cũng vô cùng ấn tượng với bún bò Huế xứ Huế.

Không biết cả nhà có ai có trải nghiệm tương tự với những phiên bản khác biệt của cùng một món ăn hay không? Nếu có, hãy cho Helen được biết với nhé.

bún bò